Battle Game in 5 Seconds, Hungry Marie et Platinum End sont sortis cette semaine. Découvrez Pascale Simon et Thibaud Desbief, les deux traducteurs qui se cachent derrière ces œuvres.


TDJ ou Traducteurs Du Jour met en valeur deux traducteurs parmi les sorties manga de la semaine. Cette rubrique permet de  présenter et découvrir les petites mains qui se cachent derrière nos œuvres préférées. 


Pascale Simon

Pascale Simon est traductrice depuis la fin des années 90 et un certain City Hunter. En effet, c’est la maison d’édition J’ai lu qui commercialise le manga et décide de le confier à Pascale Simon. La série est désormais chez Panini avec une nouvelle traduction celle de Xavière Daumarie. En 2002, Pascale Simon traduit son premier roman La nuit où le serpent fut tué. Puis, elle enchaîne avec les romans Le poisson-chat aux trois yeux et Eurêka. L’année suivante elle devient traductrice pour Kana et est présente sur Lui ou rien !, puis sur Zatch Bell, Gintama et Mushishi.

Pascale Simon a principalement travaillé avec Kana durant sa carrière. On la retrouve ces dernières années sur des titres phares de la maison d’édition tels que Black Butler, I Am a Hero,  Ushijima ou encore Shirayuki aux cheveux rouges.

Mais c’est le manga Battle Game in 5 Seconds qui nous intéresse cette semaine. Le volume 3 sort chez Doki-Doki (Bamboo).

Pascale Simon nous transmettra sans aucun doute son amour pour les mangas et la traduction pendant encore de nombreuses années 🙂 .


Thibaud Desbief

Notre second traducteur du jour n’est autre que Thibaud Desbief. Il est présent sur un très grand nombre de séries. On le retrouve aujourd’hui pour les sorties de deux mangas : Platinum End et Hungry Marie. Tous les deux chez Kazé.

En plus d’être traducteur (et comme un certain nombre d’entre eux), Thibaud Desbief fait aussi de l’interprétariat. C’était notamment le cas lorsque Mashima (auteur de Fairy Tail) était venu en France. T. Desbief est le dernier traducteur de Fairy Tail.

Thibaud Desbief débute en 2000 avec le très célèbre Hunter x Hunter chez Kana. Les cinq années suivantes, un nombre important de séries lui est confié à savoir Détective Conan, Monster, Number 5, Real, Higanjima, Samurai Champloo et Yaiba. Il s’est aussi chargé des œuvres de Inio Asano : Solanin, Bonne Nuit Punpun et Dead dead dead demon’s dededede destruction. Il est aussi un grand fan de Urasawa et est notamment l’auteur de la VF de Pluto.

Plus récemment vous le retrouverez sur les œuvres japonaises suivantes : Après la Pluie, To Your Eternity, Les Fleurs du Mal, Awaken et Edens Zero (spin-off de Fairy Tail).

Autant dire que Thibaud Desbief n’est pas prêt de s’arrêter !

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *